Page 10 - shehuizeren2012
P. 10
致辭
Chairman’s Message
當(dāng)前,企業(yè)社會(huì)責(zé)任呈現(xiàn)全球化趨勢(shì),已成為重 力開(kāi)展經(jīng)營(yíng)模式、產(chǎn)業(yè)和技術(shù)方面的創(chuàng)新搬泥,探索推進(jìn) At present, the corporate social responsibility presents of business models, the industry and the technology, we
the trend of globalization, and has become an important explored the way to “Green and Digital CSCEC” in the whole
要的時(shí)代潮流、商業(yè)規(guī)范和企業(yè)提升競(jìng)爭(zhēng)力的有效途 建設(shè)全產(chǎn)業(yè)鏈“綠色中建”吠撮、“數(shù)字中建”和建筑工業(yè)
trend, a business standard and an effective way to enhance industry chain, and the way to building industrialization,
徑博脑。中國(guó)建筑深刻認(rèn)識(shí)到作為中國(guó)乃至全球建筑地產(chǎn) 化饲嗽,努力為生態(tài)文明建設(shè)和新型城鎮(zhèn)化建設(shè)做出更大 corporate competitiveness in our times. As a building real so as to make greater contribution to the construction of
estate model enterprise in China and even in the world, China ecological civilization and new urbanization.
行業(yè)發(fā)展的標(biāo)桿企業(yè)驻谆,擔(dān)當(dāng)社會(huì)責(zé)任的排頭兵義不容 貢獻(xiàn)卵凑。
Construction has been well aware of its bound duty to be the In 2012, China Construction steadily advanced its
辭庆聘。經(jīng)過(guò) 60 年的文化積淀、傳承和創(chuàng)新勺卢,履行社會(huì)責(zé) 這一年掏觉,中國(guó)建筑擔(dān)當(dāng)社會(huì)責(zé)任的排頭兵,履行 vanguard of social responsibility. With its 60 years of cultural implementation of social responsibility, and continued
任的文化基因薪火相傳值漫,承擔(dān)社會(huì)責(zé)任已經(jīng)深深植入 社會(huì)責(zé)任穩(wěn)步推進(jìn)。深入履行保障房投資和建設(shè)的責(zé) accumulation, heritage and innovation, China Construction to perform the responsibility of investing and building
has passed on the torch of social responsibility, embedded affordable houses. Throughout the year, we designed,
中國(guó)建筑企業(yè)文化的根脈和廣大員工血液中织盼。 任杨何。全年設(shè)計(jì)、投資沥邻、建設(shè)保障性住房項(xiàng)目 124 個(gè)危虱,總 the social responsibility implementation into its corporate invested and built 124 affordable housing projects, covering
2
2012 年是國(guó)際國(guó)內(nèi)形勢(shì)嚴(yán)峻和復(fù)雜的一年。面對(duì) 建筑面積約 2,728 萬(wàn)平方米唐全,保障房建設(shè)的質(zhì)量埃跷、工期、 culture and deeply ingrained it in the mind of employees. a total construction area of about 27.28 million m . We have
2012 was the year with complicated and severe been widely praised for the quality, schedule, safety and
國(guó)際金融危機(jī)的陰霾和全球經(jīng)濟(jì)進(jìn)入相對(duì)低速增長(zhǎng) 安全邮利、環(huán)保受到廣泛贊譽(yù)弥雹,榮獲“2012 年度保障房建 international and domestic situation. Internationally, the environmental protection of these projects, and awarded
期的世界形勢(shì),以及國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)增速放緩延届、投資增長(zhǎng)下行剪勿、 設(shè)推動(dòng)力企業(yè)大獎(jiǎng)”》酵ィ克服高原缺氧厕吉、環(huán)境惡劣、保障 global economy came into a slow growth period under the “2012 Annual Prize for Promoting Affordable Housing
shadow of financial crisis, while domestically the economic Construction”. Having overcome such difficulties as high
房地產(chǎn)調(diào)控從緊等宏觀經(jīng)濟(jì)環(huán)境械念,中國(guó)建筑堅(jiān)持“一 受限等重重困難头朱,率先基本完成玉樹(shù)災(zāi)后三年重建任
growth rate slowed down, the investment growth went altitude hypoxia, bad environment and limited security,
最兩跨”戰(zhàn)略目標(biāo),穩(wěn)步推進(jìn)社會(huì)責(zé)任龄减,成功躋身世界 務(wù)项钮,受到青海省政府的好評(píng)和社會(huì)各界的高度贊揚(yáng)。 downwards, and the real estate regulation became tighter. we first completed the three-year reconstruction after the
Against such a global situation and stricter macroeconomic earthquake in Yushu, which was highly praised by Qinghai
500 強(qiáng)前 100 強(qiáng)欺殿,社會(huì)評(píng)價(jià)和品牌美譽(yù)度進(jìn)一步提升寄纵, 2013 年,中國(guó)建筑將堅(jiān)守“品質(zhì)保障 價(jià)值創(chuàng)造”的
environment in China, CSCEC unswervingly adhered to its government and all walks of life.
公司的可持續(xù)發(fā)展能力進(jìn)一步增強(qiáng)脖苏。 核心價(jià)值觀程拭,肩負(fù)“拓展幸福空間”的使命棍潘,堅(jiān)持穩(wěn)中 strategic objective of “one most and two entries”, steadily In 2013, we will uphold our core values of “quality
advanced its social responsibility, and successfully was assurance and value creation”, and shoulder the
這一年恃鞋,中國(guó)建筑主營(yíng)業(yè)務(wù)規(guī)模效益再創(chuàng)佳績(jī)崖媚。房 求進(jìn)的工作總基調(diào),以提高發(fā)展質(zhì)量和效益為中心恤浪,以
among the top 100 of Fortune Global 500. It has further responsibility of “contributing to a happy living environment”.
建業(yè)務(wù)規(guī)模效益持續(xù)增長(zhǎng)畅哑,全年房建業(yè)務(wù)新簽合同額、 轉(zhuǎn)型升級(jí)為主攻方向水由,以創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)為主要舉措荠呐,以管理 enhanced its social image and brand reputation, and We will persist in the general working tone of stability but
營(yíng)業(yè)收入、凈利潤(rùn)均創(chuàng)歷史新高砂客;基礎(chǔ)設(shè)施業(yè)務(wù)保持 提升為基礎(chǔ)工程泥张,以人才建設(shè)和黨的建設(shè)為重要保障, increased its capability of sustainable development. progressing, taking the improvement in quality and benefits
In 2012, China Construction made new heights in its as the centre, taking the transformation and upgrading as
強(qiáng)勁發(fā)展勢(shì)頭鞠值;房地產(chǎn)業(yè)務(wù)靈活應(yīng)對(duì)穩(wěn)中求進(jìn)媚创;海外 持續(xù)推動(dòng)各項(xiàng)事業(yè)全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展,努力為客戶(hù)彤恶、 main business scale, achieved continuous growth in the the main direction, taking the innovation and motivation as
經(jīng)營(yíng)實(shí)現(xiàn)規(guī)模效益雙增長(zhǎng)钞钙;穩(wěn)步推進(jìn)“五化”發(fā)展策略, 為員工声离、為股東芒炼、為社會(huì)創(chuàng)造價(jià)值,拓展幸甘趸玻空間焕议。 business scale of housing construction, and created a new the key approaches, taking the improvement in management
record in the newly-signed contract value, operational as the basic engineering, and taking the talent building
轉(zhuǎn)變發(fā)展方式。 我們希望各界借助報(bào)告弧关,理解和支持中國(guó)建筑的 revenue and net profit. It maintained a good development and Party building as the important guarantee, so as to
這一年盅安,中國(guó)建筑以創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)轉(zhuǎn)型升級(jí),積極貢獻(xiàn) 發(fā)展世囊。我們將堅(jiān)持負(fù)責(zé)任經(jīng)營(yíng)别瞭,積極回應(yīng)利益相關(guān)方 momentum in infrastructure construction business, and continuously promote the comprehensive, coordinated
advanced steadily in real estate business. While steadily and sustainable development of Chinese Construction’s
“美麗中國(guó)”建設(shè)。我們實(shí)施創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)發(fā)展戰(zhàn)略株憾,抓住“城 的期望和關(guān)切蝙寨,真誠(chéng)與各利益相關(guān)方溝通,持續(xù)改進(jìn)
promoting its PRSII strategy and transforming development undertakings, and strive to create value and expand a happy
鎮(zhèn)化”發(fā)展的戰(zhàn)略機(jī)遇嗤瞎,進(jìn)行產(chǎn)品升級(jí)和業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)型墙歪。大 各項(xiàng)工作,在新的征程中實(shí)現(xiàn)新的跨越和發(fā)展贝奇! model, it also increased both the scale and the benefits in living environment for customers, employees, shareholders
overseas businesses. and the society.
In 2012, we drove the transformation and upgrading By means of this report, we hope all walks of life can
through our innovation and made positive contribution to understand and support our reform and development. We
the construction of “beautiful China”. While implementing will operate in a responsible manner, and make positive
the strategy of driving development through innovation, response to the expectations and concerns of stakeholders.
and seizing the strategic opportunities of urbanizing We will also sincerely communicate with all stakeholders,
development, we upgraded our products and transformed and make continuous improvement in our work in order to
董事長(zhǎng) our business models. With greater efforts in the innovation achieve a new leap forward.
CSCEC Chairman Yijun
8 拓展幸负绶疲空間·Expanding a happy living environment 拓展幸福空間·Expanding a happy living environment 9