Page 81 - shehuizeren2012
P. 81
倡導(dǎo)公平競爭
Advocating Fair Competition
推動科技創(chuàng)新
Promoting Scientific and Technological Innovation
實(shí)施管理創(chuàng)新
Implementing Management Innovations
引領(lǐng)行業(yè)發(fā)展
At the Forefront of the Development of the Industry
開展國際合作交流
International Cooperation and Exchanges
榮譽(yù)及利益相關(guān)方評價 中國建筑秉持建設(shè)“最具國際競爭力的建筑地產(chǎn)綜合企業(yè)集團(tuán)”的愿景,努力營造公平競爭的行業(yè)氛圍罚攀,持
Honors and Stakeholders’ Comments 續(xù)推進(jìn)科技和管理創(chuàng)新厂庇,積極開展國內(nèi)外同行間的交流够傍,不斷拓展行業(yè)創(chuàng)新和發(fā)展的空間旗扑,共同推動公司與行業(yè)
的持續(xù)健康發(fā)展类垫。
“上海環(huán)球金融中心關(guān)鍵技術(shù)”榮獲國家科技進(jìn)步二等獎眶拉。 Upholding our vision of “being a most internationally competitive building real estate conglomerate” in the world, we strive
to create an environment of fair competition in the industry, continuously promote innovation in science and technology and
“鋼 - 混凝土組合結(jié)構(gòu)技術(shù)”榮獲國家技術(shù)發(fā)明一等獎筐咧。
management, and actively carry out exchanges between domestic and foreign counterparts. We aim at expanding industrial
榮獲中國施工企業(yè)管理協(xié)會科學(xué)技術(shù)獎特等獎 1 項(xiàng),一等獎 23 項(xiàng)脆贵,二等獎 14 項(xiàng)风响。 innovation and development space in our industry and are keen to jointly promote the sustained and healthy development of the
company and the industry.
榮獲中國建筑裝飾協(xié)會全國建筑裝飾行業(yè)科技示范工程獎 7 項(xiàng),科技創(chuàng)新成果獎 10 項(xiàng)丹禀。
榮獲中國鋼結(jié)構(gòu)協(xié)會科學(xué)技術(shù)獎 6 項(xiàng) 状勤。
各單位獲省部級科學(xué)技術(shù)獎 70 項(xiàng)。
倡導(dǎo)公平競爭
獲國家專利授權(quán) 1,139 項(xiàng)双泪。
主編國家及行業(yè)標(biāo)準(zhǔn) 18 個持搜,撰寫行業(yè)研究報告 1 份;協(xié)助住建部審查國家焙矛、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)共計 25 項(xiàng)葫盼,主持召開國家、 Advocating Fair Competition
行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)審查會議 11 次村斟,提供了 10 余份技術(shù)咨詢報告贫导。
統(tǒng)一開放抛猫、競爭有序的市場環(huán)境,是建筑業(yè)健康 A unified, open market environment that thrives
施工了央視新址孩灯,就沒有干不了的項(xiàng)目闺金。 on competition is the only way to guarantee the healthy
發(fā)展的保障。我們秉持“信譽(yù)至上峰档,堅(jiān)守責(zé)任败匹、恪守行規(guī)、
—— 中共中央政治局常委讥巡、中央書記處書記 劉云山 development of the construction industry. We uphold the
合作共贏”的理念掀亩,實(shí)行理性競爭,努力為行業(yè)的創(chuàng)新 “Credit first, holding fast to responsibility, abiding by line
中建南洋公司作為一家杰出的國際承包商欢顷,其所取得的杰出成就可喜可賀槽棍,并在新加坡建筑界起到了標(biāo)桿作用。 disciplines, and achieving win-win cooperation” concept, and
和發(fā)展?fàn)I造良好的環(huán)境抬驴。
—— 新加坡國家發(fā)展部長 馬寶山 believe that rational competition fosters a healthy environment
我們在業(yè)務(wù)開拓中以高端市場為主炼七,積極響應(yīng)建 for innovation and industry-wide development.
阿爾及利亞國際會議中心項(xiàng)目意義重大,它將成為中阿兩國經(jīng)濟(jì)怎爵、文化合作的又一典范特石。 We prioritize high-end markets in our approach to
設(shè)行政主管部門“建立良好建筑市場秩序”的要求盅蝗,
—— 阿中友協(xié)主席 伊斯梅爾 ·德貝什 business development, and give consideration to mid-market
兼顧部分中端市場鳖链。 opportunities so as to “keep good order in construction
央視新址工程將成為“人類文明成果和世界著名遺產(chǎn)”。 markets” as proposed by the administrative department of
我們注重以樹立品牌信譽(yù)和負(fù)責(zé)任的企業(yè)形象墩莫,
—— 日本森大廈株式會社社長 森稔 construction.
提升行業(yè)競爭力芙委,鞏固行業(yè)領(lǐng)先地位。我們嚴(yán)格遵守 We are developing our brand and reputation as
商務(wù)約定狂秦,系統(tǒng)推行項(xiàng)目管理標(biāo)準(zhǔn)化以強(qiáng)化工程履約灌侣。 well as our responsible corporate image to enhance our
The “Key Technology of Shanghai World Financial Center” was awarded National Second-grade Prize for Progress in Science and Technology. competitiveness and consolidate our leading position in
The techonology of steel-concrete composite structure won the first prize of national technological invention. the industry. We also honor all business contracts and will
Granted a Special Prize, 23 First-grade Prizes, and 14 Second-grade Prizes for Science and Technology from the China Association continue promoting a standardized approach to project
of Construction Enterprise Management. management in order to fulfill all project contracts efficiently
Awarded seven Prizes for Technology Demonstration Projects in the national construction and decoration industry from the China and effectively.
Building Decoration Association, and 10 Awards for Innovation in Science and Technology.
Awarded six prizes for science and technology from the China Steel Construction Society.
Achieved 70 provincial and ministerial science or technology awards.
Achieved 1,139 national patents.
Compiled 18 national and industry standards, and wrote an industry research report; assisted the Ministry of Housing and 推動科技創(chuàng)新
Urban-rural Development in reviewing 25 national or industry standards, held 11 conferences on national and industry standard
inspections, and provided more than 10 technology advisory reports. Promoting Scientific and Technological Innovation
After building the new CCTV tower, there is no project that you can’t build.
Liu Yunshan, Member of the Standing Committee 科技創(chuàng)新是我們實(shí)現(xiàn)建筑技術(shù)突破、引領(lǐng)行業(yè)發(fā) Advancements in science and technology guarantee
As an outstanding international contractor, China Construction (South Pacific) Development Pty. Ltd. has played a benchmarking our ability to lead the industry. We are working hard to
role in the construction industry of Singapore. Its outstanding achievements deserve congratulations. 展的重要保障裂问。我們營造“勇于創(chuàng)新侧啼、寬容失敗”的企 create a business environment that thrives on innovation
Ma Baoshan, Minister of National Development of Singapore 業(yè)創(chuàng)新文化氛圍,培養(yǎng)員工積極推動科技創(chuàng)新的崇高 and welcome and inspire our employees to be enthusiastic
The Algeria International Conference Center project is of great significance to us, and it will be another example of the economic about scientific and technological innovation. We are also
and cultural cooperation that exists between China and Algeria. 使命感堪簿,激發(fā)員工的創(chuàng)新熱情痊乾。我們加強(qiáng)科技創(chuàng)新人 strengthening our talent team, improving our mechanisms
Ismael Debushi, Chairman of Sino-Algeria Friendship Society 才隊(duì)伍建設(shè),完善科技創(chuàng)新機(jī)制椭更,加大科技創(chuàng)新投入哪审。 for technological innovation, and increasing our investment in
New CCTV Tower project is an example of “the fruits of human civilization and of world famous heritage”. this field. Currently, we had 41,000 professional technicians
Minoru Mori, President of Mori Building Corporation 目前,公司擁有中級以上專業(yè)技術(shù)職務(wù)人員 4.1 萬人虑瀑, in the company, accounting for 20% of our total number of
占員工總數(shù)的 20%湿滓。2012 年滴须,僅公司總部研發(fā)投入 employees. In 2012, we had invested 21.43 million RMB in
2,143 萬元。 research and development only in our headquarters.
78 拓展幸高窗拢空間·Expanding a happy living environment 拓展幸溉铀空間·Expanding a happy living environment 79