Page 64 - shehuizeren2012
P. 64

保障員工權(quán)益                                                                                                                 保障員工權(quán)益
       Protecting the Rights and                                                                                              Protecting the Rights and
       Interests of Employees                                                                                                 Interests of Employees
         關(guān)注職業(yè)健康                                                                                                                 關(guān)注職業(yè)健康
       Focusing on Occupational Health                                                                                        Focusing on Occupational Health
       助力全面發(fā)展                                                                                                                 助力全面發(fā)展
       Boosting Comprehensive                                                                                                 Boosting Comprehensive
       Development                                                                                                            Development

       注重人文關(guān)懷                                                                                                                 注重人文關(guān)懷
       Focusing on Caring Culture                                                                                             Focusing on Caring Culture
                                                             特殊人才                                                                           關(guān)注職業(yè)健康
                                                          Special talents
                                                                                                                                            Focusing on Occupational Health
                      中國工程院院士和全         有突出貢獻(xiàn)的中青年         享受政府特殊津貼專        教授級(jí)高工 1,107人      一級(jí)注冊(cè)建造師7,192人
                      國工程設(shè)計(jì)勘察大師         專家 6 人            家 208 人            1,107  professorate     7,192 first-grade  registered
                      10 人                6  middle-aged  and     208 specialists who enjoy   senior engineers  construction engineers         我們高度重視員工的健康患整,安排員工進(jìn)行體檢,                          We attach great importance to the health of our
                        10 Academics from the   y o u n g   s p e c i a l i s t s   a special government                                    建立職業(yè)健康檔案。通過培訓(xùn)必怜、講座等形式傳播心理                       employees and arrange for them to take medical examinations.
                      Chinese Academy of   w i t h   o u t s t a n d i n g   allowance                                                                                                    We have also established occupational health files. By means
                      Engineering and China   contributions                                                                                 學(xué)知識(shí)耻矮,增強(qiáng)員工對(duì)自我心理健康的關(guān)注考杉,幫助員工保                      of training and  lectures we disseminate psychological
                      Engineering Survey and
                      Design Masters                                                                                                        持良好的情緒與心理健康袋哼。                                  knowledge to our staff to enhance their mental health and
                                                                                                                                                                                          keep them in a positive mood.


                     薪酬福利                                          Remuneration and Welfare Benefits                                          案例:員工 EAP 計(jì)劃

                        我們建立薪酬與效益聯(lián)動(dòng)機(jī)制逐抑,使員工更好地與                         We have established a link between remuneration and                         中建鋼構(gòu)巴基斯坦 BBIA 項(xiàng)目啟動(dòng)了員工 EAP
                                                                   economic benefits in order to share our prosperity with our
                     企業(yè)共享發(fā)展成果膏燕;完善薪酬福利管理體系钥屈,按時(shí)足                       employees. We make regular improvements to our remuneration                (Employee Assistance Program, 員工援助項(xiàng)目)
                     額發(fā)放員工工資,為員工提供基本社會(huì)保障和補(bǔ)充醫(yī)                       and benefits management systems, pay employees in full and                 計(jì)劃坝辫,通過心理調(diào)研篷就、心理疏導(dǎo)、教育培訓(xùn)近忙、主題活
                                                                   on time, provide them with basic social security and medical
                     療保險(xiǎn)竭业,社會(huì)保障覆蓋率 100%;鼓勵(lì)員工帶薪休假及舍,                                                                                               動(dòng)等形式未辆,釋放海外員工的負(fù)面情緒 , 疏導(dǎo)壓力,引
                                                                   insurance, and encourage them to enjoy paid holidays. We cover
                     帶薪休假制度覆蓋率 100%锯玛。                               100% of our employees’ social security and holiday-paid system.            導(dǎo)海外員工樹立正確的心理健康觀和職業(yè)發(fā)展觀鼎姐。
                                                                      We provide and guarantee full benefits for all employees
                        我們充分保障海外員工的福利待遇,不斷完善休
                                                                   who work abroad, and constantly  improve our holiday system by             Case Study: Employee Assistance Program (EAP)
                     假制度更振,提供海外員工回國探親假炕桨,承擔(dān)員工往返交                       providing staff with home leave and a roundtrip travel allowance. In
                                                                   accordance with the location of the project, we provide employees              China Construction Steel Structure Co., Ltd. started the
                     通費(fèi)。根據(jù)項(xiàng)目所在國 / 地區(qū)實(shí)際情況肯腕,在當(dāng)?shù)刂卮?                                                                                               EAP program in its BBIA project in Pakistan. Psychological
                                                                   with holidays during local festivals. In 2012 our holiday system for
                     節(jié)日時(shí)献宫,為員工提供假期;海外各機(jī)構(gòu)休假制度實(shí)現(xiàn)                       overseas agencies provided 100% coverage; more than 95% of                 research, mental counseling, education and training, as
                                                                   employees used their holidays at the correct time.                         well as themed activities, helped overseas staff relieve any
                     100% 覆蓋实撒,員工正常休假超過 95%姊途。                                                                                                    negative feelings associated with living and working in a new
                                                                   Employees’ Engagement in Management                                        country and facilitated a better outlook on mental health and
                     民主管理                                                                                                                     career development.                         與心理咨詢師面對(duì)面
                                                                      We are improving our employee management system                                                                     Face to face with Psychological Counselor
                        我們堅(jiān)持完善民主管理制度,建立健全各級(jí)職工                      and use of the employee representative congress at all levels.
                                                                   We have established the Democratic Appraisal for Leaders
                     代表大會(huì)制度知态,成立民主評(píng)議領(lǐng)導(dǎo)干部委員會(huì)捷兰、征集
                                                                   Committee, the Proposal Collection Working Committee, and
                     提案工作委員會(huì)、職工經(jīng)濟(jì)技術(shù)創(chuàng)新工作委員會(huì)负敏;堅(jiān)持                      the Employee Economic and Technological Innovation Working
                                                                   Committee. We adhere to the procedures for employees’
                     履行民主管理程序贡茅,保障員工民主權(quán)益。員工入會(huì)率                                                                                                助力全面發(fā)展
                                                                   engagement with management, and diligently protect their
                     97%。2012 年顶考,我們征集精細(xì)管理語錄 1,132 條赁还、合理              rights. 97% of our employees have joined trade unions. In                Boosting Comprehensive Development
                                                                   2012, we collected 1,132 comments and 2,067 suggestions
                     化建議金點(diǎn)子 2,067 條,將其中 197 條語錄和 113 個(gè)
                                                                   on our approach to management, of which 197 comments
                     優(yōu)秀金點(diǎn)子編輯成冊(cè)驹沿,創(chuàng)造了 7,330 萬元經(jīng)濟(jì)效益艘策。                   and 113 suggestions were included in a management book.
                                                                   Implementation of the comments and suggestions is estimated                 員工是我們所有價(jià)值的創(chuàng)造者和實(shí)現(xiàn)者,是我們                          Employees create and drive our values and our approach
                        我們注重傾聽員工心聲渊季,通過意見箱朋蔫、調(diào)查問卷、
                                                                   to have resulted in an economic benefit of RMB 73.30 million.            持續(xù)發(fā)展的核心動(dòng)力却汉。我們積極為員工搭建發(fā)展平臺(tái)斑举,                      to sustainable development. We are actively building a
                     座談會(huì)等形式了解和回應(yīng)員工的期望與訴求;不斷創(chuàng)新                         We listen to our employees. By means of suggestion box,                                                             development platform that encourages the full involvement
                     與員工的溝通方式與渠道病涨,主動(dòng)公布員工申訴渠道富玷,方                      questionnaires, seminars and various other tools, we get to              努力實(shí)現(xiàn)“考核評(píng)價(jià)、職業(yè)生涯規(guī)劃和教育培訓(xùn)”三個(gè)                      of our employees in our assessment, career planning, and
                                                                   understand and respond to their expectations and demands,                體系全員覆蓋既穆。                                       education and training system.
                     便員工申訴赎懦。                                        creating more efficient communication channels in the process,
                                                                   and publicly publishing information on how we resolve issues to
                     保護(hù)隱私                                          better facilitate employees’ complaint in the future.                    員工培訓(xùn)                                          Staff Training

                        我們通過設(shè)置信息系統(tǒng)管理權(quán)限,取消填報(bào)家庭                      Protecting Privacy                                                           我們遵循“專業(yè)化幻工、職業(yè)化励两、國際化”的人才戰(zhàn)略,                       Our human resource strategy focuses on specialization,
                                                                                                                                                                                          professionalization and internationalization, and gives
                     地址等隱私信息囊颅,保護(hù)員工隱私權(quán)当悔;加強(qiáng)人事檔案管理,                        We have safeguarded our employees’ privacy by establishing            以教育培訓(xùn)全員覆蓋為目標(biāo)踢代,努力構(gòu)建集入職培訓(xùn)盲憎、專
                                                                   an information management system that requires staff permission                                                        employees opportunities to further their education and training
                     設(shè)立專門的檔案庫房,對(duì)人事檔案實(shí)行分級(jí)管理胳挎,設(shè)                                                                                                業(yè)技能培訓(xùn)饼疙、職業(yè)發(fā)展培訓(xùn)為一體的職業(yè)教育培訓(xùn)體                       through our vocational education and training system. The
                                                                   before information can be shown. Staff no longer need to fill in family
                     置管理權(quán)限,制定審批程序慕爬,避免員工信息泄露窑眯。                        addresses and other private information. We have also strengthened       系,致力于打造經(jīng)營管理医窿、項(xiàng)目建造磅甩、勘察設(shè)計(jì)、地產(chǎn)開發(fā)姥卢、                   system is comprised of induction training, professional skills
                                                                   our management of personnel files, setting up a professional                                                           training and career development sessions. We also built five
                                                                   archives room, conducting level-to-level management in personnel         專業(yè)管理等五支人才隊(duì)伍卷要,提高公司競(jìng)爭力。                          teams in our operational management, project construction,
                                                                   files, establishing management rights, and formulating approval                                                        survey and design, real estate development and professional
                                                                   procedures to avoid any leaking of staff information.                                                                  management divisions to improve our overall competitiveness.


         62  拓展幸福空間·Expanding a happy living environment                                                                                                                                                拓展幸溉捶粒空間·Expanding a happy living environment  63
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69

 

 

 

 

 

久了re热在线视频播放6,欧美性高清在线视频,性视频插阴午夜影院日韩,国偷自产一区二视频观看