Page 56 - shehuizeren2012
P. 56
加強環(huán)境管理 加強環(huán)境管理
Strengthening Environmental Strengthening Environmental
Management Management
奉獻綠色人居 奉獻綠色人居
Dedicating Green Habitat Dedicating Green Habitat
共建綠色社區(qū) 共建綠色社區(qū)
Building Green Communities Building Green Communities
Together Together
美化施工現(xiàn)場 Enhancing the Image of Construction Sites 節(jié)材 Saving Materials 節(jié)能 Saving Energy 節(jié)水 Saving Water
The construction site is an important visual platform that
施工現(xiàn)場是展示我們形象的重要平臺运提。我們?nèi)? shows how we take social responsibility for our surrounding
節(jié)約建筑材料
節(jié)約建造用水
減少能源消耗
加強 CI 工作荤西,推進施工現(xiàn)場管理笔咽,促使項目真正融入 communities. On site we improve our CI management to Saving Building Materials Reducing Energy Consumption Saving Construction Water
ensure that project operates in harmony with the surrounding
城市景觀。
areas.
做好材料的現(xiàn)場儲存竿拆,加強材料 優(yōu)先使用節(jié)能、高效潘靖、環(huán)保的施 設(shè)置廢水收集系統(tǒng)降淮,加強廢水、
的領(lǐng)用管理哲思,及時做好可用材料 工設(shè)備洼畅,推廣低能耗施工工藝; 雨水的循環(huán)使用棚赔;
的拆除帝簇、回收和使用,盡量避免 加強太陽能靠益、風(fēng)能等可再生資源 創(chuàng)新節(jié)水工藝丧肴,采用薄膜覆蓋,麻
不必要的浪費胧后; 的應(yīng)用 袋片保濕養(yǎng)護頂板混凝土等技術(shù)
不斷創(chuàng)新施工工藝芋浮,優(yōu)化施工方案, Prioritize energy savings, use high 減少水耗壳快;
在保障質(zhì)量的前提下盡量節(jié)約材料 efficiency and environmentally friendly 建立施工用水臺賬纸巷,將節(jié)水作為
construction equipment, and promote
組織管理 項目成立 CI 工作小組,開展施工現(xiàn)場 CI 總體策劃眶痰,將 CI 工作任務(wù)分解到相關(guān)部門和崗位 Provide on-site material storage, energy saving construction technology 考核項目管理人員的指標(biāo)
strengthen our use of advanced
Organizational Management Set up a CI working group, conduct CI planning, and designate CI tasks to relevant departments management techniques, and dismantle Strengthen the use of renewable Establish a wastewater collection
and positions
system, and strengthen the recycling of
resources such as solar energy, wind
or recover reusable materials to avoid
unnecessary waste and others. wastewater and rainwater
Use innovative water saving technology,
Innovate our construction technology, and use film covers and sacks to ensure
培訓(xùn)管理 組織全體項目員工開展 CI 工作培訓(xùn)瘤旨,提高項目員工 CI 意識和實施能力 optimize the construction program, and the moist curing of concrete so as to
Training Management Organize CI training for project staff to enhance their overall awareness and practical expertise save materials to the fullest extent while reduce water consumption
maintaining quality
Keep a record of all construction water use,
and incorporate water saving targets into
將 CI 工作融入項目整體工作中,具體落實大門凛驮、圍墻裆站、品牌墻、文化墻黔夭、施工圖牌宏胯、內(nèi)圍擋、會議室本姥、辦公室肩袍、 management performance evaluations
落實管理 旗桿、標(biāo)志牌婚惫、安全帽等
Implementation Management Integrate CI work into all aspects of our projects, including entrance gate, enclosure, brand walls, cultural
walls, construction signs, interior enclosure walls, meeting rooms, offices, flagpoles, signs, and helmets
降污減排 Reducing Pollution and Emission
考核管理 分級開展項目施工現(xiàn)場 CI 工作達標(biāo)考核氛赐,同時進行創(chuàng)優(yōu)評選魂爪,不斷提高 CI 工作水平 降污減排是我們打造綠色建筑的重點環(huán)節(jié)。我們 Reducing pollution and emission is essential to the creation
Carry out standard assessments of CI management on the construction sites in different levels
Assessment Management and A-good evaluation activities to drive CI construction forward of green buildings. In the environmental spirit of control —
本著控制—減量—再利用的環(huán)保思路,堅持達標(biāo)排放嫂丙、 reduction — recycling, we aim to exceed all discharge standards,
盡量減少排放喝峦、最大化推進廢棄物資源化,降低施工 minimize our emissions, maximize our recycling of waste and
reduce the impact of construction on surrounding communities
過程中對周邊社區(qū)撩笆、環(huán)境的影響。2012 年缸浦,施工建造過 and the environment. In 2012, we emitted 14.566 tons of CO 2, and
案例:打造“花園式”工地 程中二氧化碳排放量14夕冲,566 噸,二氧化硫排放量 47 噸裂逐。 47 tons of SO 2 in construction processes.
中建三局南方公司在承建海峽交流中心項目時 達標(biāo)排放 Reaching Discharge Standards
At our construction sites, we assign professional staff and
成立專門班組歹鱼,嚴(yán)格按照 CI 規(guī)范做好施工現(xiàn)場的 我們在施工現(xiàn)場設(shè)置專門的人員、采用專業(yè)的技 adopt professional technology to monitor the concentration
企業(yè)形象展示工作卜高,用圍墻將辦公區(qū)弥姻、生活區(qū)以及 術(shù),嚴(yán)格監(jiān)控粉塵濃度篙悯、噪聲強度蚁阳、建筑垃圾產(chǎn)生量、 of dust, noise intensity, and the amount of construction waste
and wastewater discharges to ensure that we meet or exceed
施工區(qū)分割開來鸽照,制作樣板展示長廊螺捐,對所有道路、 廢水排放量矮燎,努力將其控制在國家標(biāo)準(zhǔn)以內(nèi)定血。 all national standards.
作業(yè)區(qū)進行防塵處理,在工地范圍內(nèi)種植了大面積 減少排放 Reducing Emissions
的綠色植物诞外,打造花園式工地澜沟。 我們完善廢棄物管理制度,引進先進的生產(chǎn)設(shè)備峡谊, We regularly improve our waste management system by
推進技術(shù)升級茫虽,盡量減少廢棄物排放。 introducing advanced production equipment and promoting
technological upgrades to minimize waste emissions.
Case Study: Creating a Garden-style Construction Site
中建三局南方公司海峽交流中心項目
When building the Strait Exchange Center, Strait Exchange Center Project Undertaken by the Southern Company of
the Southern Company of China Construction 3rd China Construction 3rd Engineering Bureau Co., Ltd. 推廣降塵作業(yè)既们,采用防塵網(wǎng)封閉覆蓋土方濒析,使用密閉車運輸 合理布置現(xiàn)場照明,調(diào)整燈光照射方向啥纸,透光方向集中在施
Engineering Bureau Co., Ltd. established a corporate 土方号杏;在施工現(xiàn)場大門出入口設(shè)置洗車槽,清洗車輛的灰塵斯棒, 工范圍盾致,減少對周圍居民生活的干擾
避免車輛影響市容
image demonstration team at the construction site. The to showcase construction models and templates, providing Promote dust reduction during construction via the use Use reasonable lighting at construction sites, and adjust
the direction of light in the construction area to reduce its
team ensures that everything is in accordance with the dust proof treatment apparatuses in all operational of a black dust net to cover earthworks and transporting impact on the life of the surrounding residents
earthworks (with green label trucks), and set up a truck-
CI standards, separating the office area, living area and areas, and planting green plants to create a garden-style washing pond at the entrance to the construction site to
remove dust and lessen our impact on city appearance
construction area with enclosure walls, building a gallery construction site. 降低粉塵 減少光污染
Dust Reduction Light Pollution Reduction
減少排放
Reducing Emissions
提高資源利用率 Increasing the Resource Utilization Rate
By enhancing employees’ awareness on conservation and
我們增強員工節(jié)約意識主经,推進精細化管理,創(chuàng)新 降低噪聲 減少建筑垃圾
promoting detailed management processes, as well as creating Noise Reduction Construction Waste Reduction
施工工藝庭惜,推廣環(huán)保設(shè)備罩驻,盡力減少施工建造過程中的 technical processes for construction and popularizing the use of
制定控制人為噪聲的管理制度,推廣使用低噪音蜈块、低振動的 在施工現(xiàn)場設(shè)置建筑垃圾堆放點鉴腻,分類放置、及時清運生活
物耗百揭、能耗、水耗蜓席。2012 年器一,我們能源消耗總量 792 萬 environmentally friendly equipment, we are actively reducing the 機具,采用隔音與隔振措施厨内,減少施工噪音和振動 垃圾與建筑垃圾 ; 加強建筑材料的使用管理祈秕,減少建筑垃圾
consumption of materials, energy and water in our construction Formulate management systems to control artificial 的產(chǎn)生
噸標(biāo)煤,萬元增加值能耗 1.6 噸標(biāo)煤雏胃。 processes. In 2012, total energy consumption was 7.92 million tons noise, promote the use of low-noise and low-vibration Designate a place to store on-site waste, classify the waste,
devices, and implement measures that negate or reduce
clear and remove all garbage and construction waste, and
of standard coal, and energy consumption per added value of RMB the impact of noise and vibration strengthen the management of building materials to reduce
the generation of construction waste
10,000 was 1.6 tons of standard coal.
54 拓展幸盖朊空間·Expanding a happy living environment 拓展幸福空間·Expanding a happy living environment 55